9 необычных правил посещения немецкого ресторана

9 необычных правил посещения немецкого ресторана

Прежде чем отправиться в немецкий ресторан, желательно ознакомиться с тонкостями посещения подобных заведений. Хотя эти рекомендации подойдут лишь для ресторанов среднего уровня, поскольку для 5-звездочных актуальны международные правила.

Выбор столика

Высока вероятность того, что в средненьком немецком ресторане клиента не встретят с улыбкой и распростертыми объятиями, предложив безупречный столик. Зато возможен выбор стола по собственному усмотрению. Стоит иметь в виду, что в небольших кафе клиенту может составить компанию незнакомец, если не найдется свободных столиков.

Меню на всех не хватит

Как правило, официант не приносит меню – оно уже находится на столе. Поскольку списков предлагаемых блюд и напитков обычно меньше, чем стульев, придется изучать меню вместе со своими сотрапезниками.

Не факт, что как только клиент займет место, к нему сразу подойдет официант. Скорее всего понадобится бросать призывные взгляды, чтобы сделать заказ. Зачастую столик обслуживают несколько официантов, так что не стоит беспокоиться, если напиток и счет принесет не один и тот же человек.

Платная вода

Вода не возникнет на столе сама по себе, поскольку ее надо отдельно заказывать и оплачивать. Причем минералка в немецком ресторане может быть сопоставима по цене с пивом.

А вот хлеб – бесплатно

В большинстве ресторанов стандартные разновидности хлеба вроде булочек или ломтиков багета не требуют оплаты. Правда, стоит иметь в виду, что опустевшую корзинку пополнять никто не будет. К примеру, в южногерманских заведениях на столах нередко встречаются мягкие крендели и иные сорта хлеба в немецком стиле. А вот за такой хлеб уже придется раскошелиться.

О чем говорят столовые приборы?

Если клиент уже полчаса как завершил трапезу, а его тарелка до сих пор на столе, значит, он, скорее всего, не освоил «язык вилки». Чтобы подать сигнал официанту, нужно разместить прибор на тарелке, словно на воображаемом циферблате – на 16.00. Кстати, этот же знак сообщает сотрапезнику о том, что теперь он вправе распоряжаться блюдом, оставшимся на тарелке обеденного партнера, по своему усмотрению.

9 необычных ресторанов, визит в которые превращается в увлекательное приключение

Получайте на почту один раз в сутки одну самую читаемую статью. Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте.

Среди множества достопримечательностей разных стран и городов, особое место занимают рестораны. Есть среди них по-настоящему культовые, в которые стремятся попасть не только туристы, но и с удовольствием заглядывают местные жители. А всё потому, что в этих ресторанах есть своя «изюминка». Именно о такх ресторанах и пойдёт речь в этом обзоре.

1. Ресторан, в котором работают 20 роботов (Китай)

Научная фантастика начала воплощаться в жизнь в ресторане, где посетителей обслуживают только роботы. Да-да, роботы здесь делают все: принимают и складируют продукты питания, сами готовят все блюда, рассаживают посетителей по местам и развлекают их во время обеда. Находится такой необычный ресторан в китайском Харбине.

Когда в ресторан заходит очередной посетитель, робот поднимает свою механическую руку и говорит : «Приветствую человека с Земли. Добро пожаловать в ресторан роботов». После того, как посетитель сделает заказ, роботы-повара приготовят желаемые блюда, а затем робот-официант привезет его из кухни к столу.

2. Ресторан с американскими горками (ОАЭ)

Компания в Объединенных Арабских Эмиратах построила уникальный ресторан, в котором блюда буквально съезжают на стол к посетителям на американских горках. Заведение ROGO, расположенное в элитном торговом центре в Абу-Даби, может похвастаться 30 столиками, к каждому из которых прямо из кухни ведет отдельная «горка».

Клиенты размещают свои заказы на планшетных компьютерах, встроенных в столешницы, а затем сидят и ждут, пока запечатанные горшочки с едой «прикатятся» к ним на стол.

3. Ресторан с катапультой (Таиланд)

В ресторане Flying Chicken в Бангкоке можно увидеть сцену, в которую тяжело поверить. Когда в нем заказывают жареную курицу, то ее подают очень необычным способом. На сцену на одноколесном велосипеде выкатывается официант в шлеме с шипом. Затем уже приготовленную курицу поджигают и выстреливают в воздух с мини-катапульты. Официант же ловит ее на шип на своем шлеме, после чего привозит птицу за столик.

Интересно, что за отдельную плату на одноколесном велосипеде можно выехать самому.

4. Ресторан с бутербродами на парашюте (Австралия)

Вроде бы в ресторанах общепита, в которых подают бутерброды, нет ничего особенного. Но, когда бутерброд спускается в руки клиенту стол на парашюте — это тяжело не заметить.

Концепция Jafflechutes в Мельбурне довольно проста: владельцы объявляют о планируемом мероприятии. Затем все желающие заказывают себе бутерброд на сайте. После этого клиентам сообщают место и время, где они могут забрать свой заказ. Когда человек приходит в это место, бутерброд спускается с неба к нему в руки на парашюте.

5. Автоматизированный ресторан без официантов (Германия)

В 2007 году Майкл Мак открыл первый в мире ресторан, в котором заказы и обслуживание стола были полностью автоматизированы. В Baggers каждый стол связан металлическими рельсами с кухней, и именно по этим рельсам блюдо скользит на стол под действием силы тяжести. Для того, чтобы это стало возможным, Маку пришлось установить кухню непосредственно под крышей многоэтажного ресторана. Клиенты заказывают блюда, используя систему с сенсорным экраном, которая имеется на каждом столе. Заказы клиентов регистрируются на кухне, а в подвале есть специальный компьютер, который контролирует запасы продуктов. Система также вычисляет вероятные сроки поставки напитков и блюд на каждый стол и информирует об этом клиентов, сделавших заказ.

6. Ресторан с официантками в бикини (Китай)

Руководство этого китайского ресторана, в котором все официантки ходят в бикини, не устает отбиваться от обвинений в сексизме. Упирает оно при этом на тот факт, что официантами также работают мужчины. Специализируется данное заведение на местной разновидности рисовой каши.

7. Ресторан с БПЛА (Англия)

YO! Sushi – одна из самых популярных сетей суши-ресторанов в Лондоне. Фишкой заведения является то, что блюда на стол доставляет беспилотник-дрон.

8. Ресторан с обезьянами в масках (Япония)

Японская закусочная явно решила сэкономить на официантах и использует в их роли. обезьян. Чтобы животные выглядели более похожими на людей, им на лица даже одевают маски.

Заведение Kayabuki в городе Уцуномия (к северу от Токио) является традиционным саке-домом, но необычным его делает выбор персонала. Две обезьяны по именам Ят-чан и Фуку-чан работают официантами, принимая у посетителей бумажки с заказами и принося им выпивку. Фуку-чан также приносит посетителям горячее полотенце и помогает им вымыть руки перед обедом, как это принято в Японии.

9. Ресторан со слепыми официантами (Непал)

В ресторане Dark в Катманду, Непал посетителей обслуживают глухие и частично слепые официанты и официантки. Создано заведение было по инициативе непальской ассоциации слепых.

Dark начал пользоваться таким успехом, что вскоре планируется открыть новые филиалы по всему Непалу.

Понравилась статья? Тогда поддержи нас, жми:

Правила этикета в ресторанах мира: Германия

В предыдущих материалах вы могли ознакомиться с этикетом и вкусовыми привычками англичан, французов и итальянцев. Теперь давайте перенесемся в Германию и узнаем, чем можно полакомиться в Берлине, Баварии и Гамбурге.

Источник: lofnet.dk

Время приема пищи и вкусовые привычки

Большинство жителей Германии предпочитает четырёхчастный прием пищи.

Немецкий завтрак обычно легкий и состоит в основном из апельсинового сока, крепкого чая или свежемолотого кофе в сочетании с овощным бутербродом или же просто с ветчиной, салями и сыром.

В Германии хлеб выпекается самых разнообразных форм, размеров и оттенков, в продажу поступает около 200 различных сортов хлеба; немцы же отдают предпочтение хлебу с отрубями.

В полдень принято пить кофе с выпечкой. Надо заметить, что пирожные зачастую представляют собой внушительных размеров слоёные сооружения из фруктов, крема, шоколада, бисквита и поверх всего взбитых сливок. Немцы любят сытную пищу, а к сладостям у них особая страсть.

Обед, как и во многих странах, является главным приёмом пищи. Как правило, обеденный стол очень богатый. На нём можно увидеть и различные салаты, и всевозможные густые супы и похлебки, а также нельзя обойтись без мясных блюд с овощными гарнирами. Что касается мяса, то особенную любовь немцы питают к свинине. За обедом можно попробовать немецкого пива, примечательно то, что в каждой области представлены свои характерные сорта, которыми так гордятся местные жители.

На ужин снова полагается бутерброд с чем-нибудь холодным, хотя немцы могут позволить себе и горячую пищу. Заметим, что в Германии довольно ранний ужин по сравнению с другими европейскими странами – он обычно с 18.00 до 19.30.

Известно, что национальная кухня Германии сочетает в себе различные кулинарные традиции. Берлин славится своим пивом, шницелем и немецкими колбасками, которые подают с деревенским картофелем и квашеной капустой. Бавария известна своим пивом с сиропом и отличными мясными блюдами. В Гамбурге можно отведать знаменитый гамбургский угорь. Баден-Вюртенбург и Гесен остаются верны немецким традициям и «швабской кухне», во главе которой до сих пор стоят своеобразные пельмени «Майльташен» и мясо, запечённое в горшочках «Гайсбургер-Марш».

Читать еще:  Выход из гражданства узбекистана в москве: оформление, документы

Также обязательно стоит попробовать разнообразные сладости «Файнбеккерай». Все считают, что Германия исключительно пивная страна, и пиво пьют целыми днями и даже на завтрак. Спешим развеять этот миф — немцы очень любят хороший кофе, они гордятся своим вином и просто не смыслят жизни без настоек и морсов.

Общение за столом

Немцы с большим удовольствием поддержат разговор о литературе, технике, научных открытиях. Также они интересуются национальной культурой собеседника и с радостью расскажут о своей. Немцы не любят говорить о личной жизни с мало знакомыми людьми, кроме того здоровье и политика — это не то, что немцы будут обсуждать за столом. По понятным причинам не стоит обсуждать события Второй мировой войны, так как эту страницу истории многие немцы до сих пор воспринимают очень болезненно.

Манеры за столом

Посещая рестораны, следует помнить, что немецкие порции внушительно превышают европейские, потому не стоит заказывать одновременно несколько блюд. Так как оплатить придется всё, а вот осилите это изобилие вы вряд ли.
Во время приема пищи класть на столик полагается только кисти рук, а локти держать параллельно столу, не размахивая ими, чтобы не мешать сотрапезникам. Во время разговора не стоит держать руки под столом, теребить салфетку или же размахивать приборами или стаканом с напитком. Вы должны вести себя достаточно сдержано, но нужно помнить о том, чтобы разговор шел непринужденно. Традиционно ресторанные трапезы сопровождаются употреблением горячительных напитков, поэтому необходимо верно рассчитывать собственные возможности, чтобы не захмелеть чрезмерно.

Общение с официантом

Традиционно в немецких кафе и ресторанах вас встречает метрдотель или официант и предоставляет вам полную свободу в выборе столика. В некоторых сравнительно дорогих и высококлассных ресторанах вас проведут к столику, так как чаще всего в подобных заведениях действует система бронирования.

Привлечь внимание официанта вы можете фразой «Kellner, bitte schön», что означает «официант, будьте любезны». Немцы очень вежливы с любым персоналом, это отражает национальный характер.

Обслуживание даже в самой простой забегаловке проходит на высшем уровне. Зачастую официант старается подсказать и подобрать вам блюдо исходя из вкусовых предпочтений. Туристам уделяется особое внимание, чаще всего вам предложат попробовать традиционную кухню той области, по которой вы путешествуете.

Стоит отметить тот факт, что даже если вы только пьете, вас будут обслуживать за столиком, поэтому забирать или заказывать напитки у барной стойки не придется. Часто официанты отмечают количество выпитого пива на вашей подставке под кружку, чтобы затем включить его в счёт.

Опоздание

Немецкому национальному характеру присуща четкость и пунктуальность. Поэтому о встречах принято договариваться заранее, а об опоздании или изменении планов необходимо предупреждать с извинениями и задолговременно. Если вы выбрали ресторан с высоким рейтингом, то безусловно стоит забронировать столик и прийти вовремя.

Чаевые

При расчете в ресторане принято округлять счет до ближайшей ровной суммы. Если вы округляете 25.80 евро до 30, то можно сказать «Das ist okay» или «Das stimmt so», что переводится как «всё верно», это значит что сдачи не надо. В другом случае принято оставлять 15% в качестве чаевых. Если вы расплачиваетесь наличными, то забирать из сдачи принято только банкноты, а монеты остаются официанту.

Курение

В Германии действует федеральный закон о запрете курения в общественных местах, поэтому курение возможно лишь в специально оборудованных помещениях. А 1 августа 2010 года в Баварии начал действовать полный запрет на курение в местах общественного пользования. Это касается и пивных пабов.

Также в Германии действует закон «Закон о защите от опасности пассивного курения». Нарушение требований закона наказывается в административном порядке. При этом сумма штрафа может составить от 5 до 1000 евро.

Время работы

Завтракают немцы рано, поэтому первые кафе открываются часов в 07.00-09.00. В них можно перекусить, попить кофе, купить бутерброд. С 11.30 и примерно до 15.00 начинают работать заведения, ждущие людей на обед. В это время вам удастся купить комплексный обед по выгодной цене. С 15.00 до 17.30-18.00 некоторые рестораны закрываются на перерыв, чтобы по окончании перерыва предложить гостям ужин. Вечером посетителям рады часов до 22.00-23.00.

Некоторые рестораны в пятницу и субботу работают до 04.00 часов. Если вы любитель засидеться допоздна, то в Германии можно найти пабы, которые работают до самого утра, а также различные круглосуточные заведения с развлекательной программой, после 01.00 в них вам смогут предложить закуски и карту напитков.

В ресторане на немецком языке

В ресторане на немецком языке: Нужно ли в Германии бронировать стол заранее? Как сделать заказ правильно? Сколько дать чаевых официанту? Обо всем этом смотри в нашем видео и читай в статье ниже!

В Германии за многие годы сложилась особая культура питания в немецких ресторанах, зная эти особенности и фразы на немецком, вы будете чувствовать себя уверенно в любом месте.

Kann ich einen Tisch reservieren, bitte? — Я могу забронировать столик?
Haben Sie Platz für zwei/drei/vier? — У вас будет столик на двоих/троих/четверых?
Wir sind zu zweit/dritt/viert. — Нас двое/трое/четверо. (Когда говорят о количестве человек, используется эта форма.)
Ich möchte einen Tisch am Montag um 18 Uhr für 4 Personen reservieren. – Я бы хотел забронировать столик на 4 человек в понедельник в 18.00.

Возможны подобные диалоги в данной ситуации:

— Guten Tag! Haben Sie einen Tisch reserviert? – Добрый день! Вы бронировали столик?
— Guten Tag! Ja, ich habe einen Tisch auf den Namen Paul bestellt. – Добрый день! Да, я заказал столик на фамилию Пауль.
— Das stimmt, Ihr Tisch ist Nummer 2. Folgen Sie mir bitte, ich zeige Ihnen den Tisch. – Верно, номер Вашего столика 2. Следуйте, пожалуйста, за мной, я покажу Вам столик.

Или:
— Guten Tag! Ein Tisch für zwei Personen bitte. – Добрый день! Столик на двоих, пожалуйста.
— Guten Tag! Sie können Platz in der Eicke nehmen. — Добрый день! Вы можете занять место в углу.
— Könnten wir den Tisch am Fenster haben? – Могли бы мы сесть за столиков у окна?
— Ein Moment. Ja, die Reservierung wurde storniert. Nehmen Sie bitte Platz, hier ist die Karte. – Секунду. Да, бронь отменили. Присаживайтесь, вот здесь меню.
— Danke! – Спасибо!

Придя в ресторан, не ждите, когда вам предложат сесть: ожидание может затянуться, и вас банально могут даже не поприветствовать. Если вы придёте в недешёвое место, можете увидеть там надпись, предлагающую подождать, пока вас отведут к столу («Sie werden platziert»). Однако такое встречается редко. В основном в Германии гости самостоятельно выбирают, где им сесть. В большинстве ресторанов, а особенно в биргартенах, столы длинные и широкие, а это значит, что, если, например, вы вдвоём займёте столик на четверых или даже шестерых, к вам могут присоединиться другие гости. Либо же вы сами можете так же подсесть к кому-то, предварительно поинтересовавшись, свободно ли место и можно ли сесть:

Entschuldigen Sie, ist dieser Platz frei? — Извините, это место занято?
Entschuldigen Sie, ist dieser Tisch frei? — Извините, этот столик занят?
Entschuldigen Sie, könnten wir uns hier setzen? — Извините, мы можем здесь сесть?
Entschuldigen Sie, darf ich hier Platz nehmen? – Извините, я могу занять это место?
Hier ist leider schon besetz, aber dort sind drei Plätze noch frei. – Здесь уже, к сожалении, занято, но там еще есть три свободных места.
Darf ich mich hier hinsetzen? – Могу ли я сесть здесь?

Когда получаем заветный буклет, изучаем его.
die Speisekarte — меню как список блюд, которые можно заказать по отдельности
das Menü — комплексный обед
das Hauptgericht — второе блюдо
die Beilage — гарнир
die Vorspeise — закуска
der Nachtisch — десерт
das Frühstück — завтрак
das Mittagessen — обед
das Abendessen — ужин
vegetarisch — для вегетарианцев
laktosefrei – без лактозы
die heißen/alkoholfreien/alkooholischen Getränke – горячие/безалкогольные/алкогольные напитки
die Spezialitäten – фирменные люда
zum mitnehmen — с собой, навынос

Через некоторое время официант поинтересуется:
Was wünschen Sie? – Что бы Вы хотели?
Haben Sie schon gewählt? – Вы уже выбрали?
Möchten Sie schon bestellen? – Вы уже готовы сделать заказ?

Возможно, вам станут предлагать закуску.
Möchten Sie eine Vorspeise? — Хотите заказать закуску?
Was für die Beilage empfehlen Sie? – Какой гарнир можете посоветовать?

Читать еще:  Штраф за испорченный паспорт в 2020 году: сколько стоит

Если вы не едите мясо, спросите, есть ли в меню что-нибудь вегетарианское.
Haben Sie vegetarische Gerichte? — У вас есть вегетарианские блюда?
Ist in diesem Gericht Fleisch? – Есть в этом блюде мясо?
Ist das vegetarisch? – Это вегетарианское?
Haben Sie auch etwas Veganes auf der Speisekarte? – У вас есть что-то для веганов?

Если готовы заказать, говорите следующее.
Ich möchte jetzt bestellen. — Я хочу сделать заказ.
Ich möchte/hätte gerne… — Я бы хотела…
Ich nehme… — Мне…

Также сразу заказывайте напитки. Имейте в виду, что в Германии не принято приносить графин с охлаждённой водой в качестве аперитива, как в некоторых других странах, а если вы попросите воду из-под крана, это также расценят как своего рода неуважение. Более того, алкогольные напитки в Германии стоят дешевле обычной воды, — даже той, что без газа, — поэтому многие люди предпочитают выпить за обедом пива или вина.

Ich möchte gerne etwas trinken. — Я хочу заказать напитки.
Was für Bier haben Sie? — Какое пиво у вас есть?
Könnte ich eine Tasse Kaffee haben? — Чашечку кофе, пожалуйста.
Eine Flasche Mineralwasser bitte – Бутылочку минеральной воды, пожалуйста
Ich hätte gerne eine Cola – Я бы хотела колу
Welchen Wein könnten Sie mir empfehlen? – Какое вино Вы могли бы мне посоветовать?

Когда наступит время полноценной еды, придётся запастись терпением, так как во многих немецких ресторанах всё готовится весьма неспешно, а официанты подходят к сделавшим заказ посетителям не так уж и часто. У многих немцев обед растягивается на три часа. Стоит учитывать, что в Германии, как правило, не подают меню «а-ля карт», в стоимость которого включен хлеб со сливочным маслом. Каждое блюдо оплачивается отдельно, как и хлебная корзина.

Столовые приборы всегда находятся на столах до того, как за них садятся гости. В Германии ими пользуются очень активно и даже пиццу едят с помощью вилки и ножа. Также немцы не прибегают к упрощённому способу употребления пищи, когда, как порой делают, вилка перекладывается из левой руки в правую, нож, которым только что резали что-то, убирается, и человек продолжает пользоваться лишь вилкой.

Если вы хотите, что называется, повторить, просто скажите следующее.
Noch eins, bitte. — Повторите, пожалуйста.
Das schmeckt so gut! Ich möchte es nochmal bestellen – Это так вкусно! Я бы хотел повторить.
Ich möchte noch einen Teller bestellen – Я бы хотел заказать еще одну тарелку.
Könnte ich bitte noch ein eins haben? — Можно мне повторить?

Итак, с обедом/ужином покончено, и официант спрашивает у вас:
Hat es Ihnen geschmeckt? — Вам всё понравилось?
Es hat sehr gut geschmeckt! – Было очень вкусно!
Es war einfach super, ich bin so satt – Это было просто супер, я очень сыт
Möchten Sie noch etwas? – Вы бы хотели чего-нибудь еще?
Sonst noch etwas? — Что-нибудь ещё?

Если продолжать не планируем, просим счёт. Не лишним будет заранее уточнить, есть ли возможность расплатиться с помощью Visa или MasterCard.
Die Rechnung, bitte. — Счёт, пожалуйста.
Ich möchte bezahlen. — Я хочу расплатиться.
Bitte zahlen – Рассчитайте, пожалуйста
Ich bezahle mit Karte – Я оплачу картой
Ich zahle in bar – Я плачу наличными
Akzeptieren Sie Visa? — Вы принимаете карты Visa?
Akzeptieren Sie MasterCard? — Вы принимаете карты MasterCard?

Хотите, что вместе посчитали всю компанию? Попросите так.
Alles zusammen, bitte. — Посчитайте всех вместе, пожалуйста.
Alles kommt auf meine Rechnung – Я за все плачу

Если хотите, чтобы по отдельности, то вот так.
Wir möchten getrennt zahlen. — Мы хотим расплатиться по отдельности.

Ответ может быть такой:
Das macht zusammen 45 Euro – Всего 45 Евро

В Германии принято давать чаевые (das Trinkgeld), как правило, это 10–15 процентов. Если сумма небольшая, лучше всего просто округлить её до ближайшего целого числа. Если платите картой, просто прибавьте чаевые к сумме чека и озвучьте всю сумму, когда официант будет списывать деньги с вашей карты. Если вы хотите оставить сдачу с наличных официанту, просто скажите стандартную фразу:
Es stimmt so. — Оставьте сдачу себе.

При желании оставить чаевые в 5 Евро, отдав, например сотню на счет 45, можете сказать:
Machen Sie 50 – Возьмите 50.

Также в Германии не принято оставлять чаевые на столе, прежде чем уйти, убедитесь, что ваш официант их забрал.

Кстати, изучив все эти правила, вы будете комфортно чувствовать себя не только в ресторанах Германии, но и в других странах, где говорят по-немецки.

Основные глаголы в ресторане:
Bestellen/reservieren – бронировать
Möchten/hätten gerne – хотеть
Wählen – выбирать
Empfehlen – советовать
Frühstücken — завтракать
Zu Mittag essen — обедать
Zu Abend essen – ужинать
eine Kleinigkeit essen – перекусить
Durst haben – хотеть пить
Trinken — пить
Essen — кушать
Bezahlen — платить

Основные прилагательные в ресторане:
lecker — вкусный
gebacken — печеный
gebraten — жареный
gekocht — вареный
gefüllt — с начинкой/фаршированный
gegrillt — сделанный на гриле

in Öl — в масле
in So¬ße (Sau¬ce) — в соусе

Основные вида блюд:
die Schweinshaxe – свиная ножка
die Bratwurst – жареная колбаска
die Pizza — пицца
er Braten — жаркое
die Spagetti – спагетти
eine klare Brühe – прозрачный, жидкий бульон
eine kräftige Brühe – крепкий, густой бульон
die Cremsuppe – суп кремовый
die Erbsensuppe – гороховый суп
die Nuddelsuppe – суп-лапша
der Eintopf – густой суп
das Filet — филе
das Gulasch — гуляш
die Nudeln (Pl.) — лапша
der Auflauf – запеканка
der Bratfisch – жареная рыба
die Rouladen – мясные рулетики
die Bratkartoffeln – жареный картофель
der Kartoffelbrei – картофельное пюре
die Salzkartoffeln – отварной картофель
die Pommes – картофель фри
das Omelett — омлет
das Spiegelei – яичница-глазунья
das Rührei – яичница-болтунья
der Salat — салат
das Schnitzel — шницель
die Suppe — суп
der Kuchen – пирог
die Sahnetorte – торт на сливках

Основные правила поведения в Германии

Строгость и уравновешенность немцев известна всем. Дисциплинированность и педантичность, аккуратность, бережливость и пунктуальность присуща жителям Германии много веков. Эти качества формировались не одно поколение, поэтому немцы обучают детей такому же поведению и приветствуют тех туристов, которые уважают их менталитет. Но влияние глобализации оставило свой след, и молодежь не всегда соблюдает правила поведения в Германии.

Особенности немецкого менталитета

Знание менталитета немцев позволит наладить общение с жителями Германии и избежать недоразумений. Жизнь в стране подчинена правилам и традициям, которые люди соблюдают беспрекословно. Немецкие граждане всегда проявляют законопослушность и следуют таким канонам:

  1. Уплата налогов. В стране более 100 налогов, которые жители исправно вносят.
  2. Пристрастие к порядку. Немцы уделяют большое внимание порядку в доме и в саду. Существуют установленные правила по подстриганию кустов, остальные же растения должны быть одной высоты.
  3. Утилизация мусора. По всей стране установлены контейнеры для распределения мусора.
  4. Охрана природы. В Германии большое значение уделяют охране окружающей среды, используют альтернативные источники энергии. Даже молодежь вовлечена в процесс сохранения природы, участвуя в акциях по ее защите.
  5. Правила дорожного движения. Немцы не препятствуют другим участникам дорожного движения и соблюдают правила даже ночью, когда на дороге нет других автомобилей. На улицах установлены камеры, которые следят за порядком на дорогах.

Немцы очень прямолинейны и говорят правду, даже если та не понравится собеседнику. Не все считают такое качество положительным, так как это может выглядеть бестактно и неуместно, однако к туристам жители Германии относятся толерантно.

Еще одно неотъемлемое качество немцев – пунктуальность, что является показателем дисциплинированности и ценится при поступлении на работу. Немцам также присущи коллективизм, рациональность и экономность. А основные ценности в их жизни – здоровье и работа.

Общение и правила речевого этикета

Немецкий язык считается достаточно сложным. Когда иностранец говорит на немецком, это всячески приветствуется. Немцы стараются быть вежливыми в устном общении. Они используют две формы речи:

  • «ты» – du;
  • «вы» — Sie.

Форма «ты» используется в общении с друзьями и родственниками и подчеркивает доверительные отношения. На «вы» обращаются к старшим по возрасту или выше по статусу: врачам, юристам, учителям и другим.

Важно употреблять правильную форму, иначе вы рискуете показаться нетактичным и грубым. Если не знаете, как правильно обратиться, прислушайтесь к собеседнику и следуйте его примеру.

Немцы обращаются друг к другу по фамилии, добавляя префиксы Frau (госпожа) и Herr (господин).

Официальное приветствие в общении на работе и учебе звучит так: «Добрый день, господин Шульц!» (Guten Tag, Herr Schultz!). В обыденной жизни приставки используются реже. Немцы очень вежливы и здороваются со всеми, в том числе незнакомыми людьми, с которыми им пришлось контактировать.

Читать еще:  Виза в люксембург для россиян и как её получить самостоятельно в 2020 году

При общении с немцами нужно соблюдать речевой этикет и избегать запретных тем, которые могут обидеть собеседника или показаться бестактными. В Германии не стоит затрагивать такие вопросы:

  1. Финансы. Считается некорректным спрашивать у людей, сколько они зарабатывают, тратят на отдых или в какую стоимость обходится учеба детей. По этим вопросам можно определить благосостояние семьи, а это личное дело, которое не касается посторонних.
  2. Здоровье. Нельзя интересоваться состоянием здоровья, расспрашивать о болезнях близких и тому подобное. Тем более не нужно давать советы — просто избегайте этой темы.
  3. Политика. Поскольку Германия была нашим противником во Второй мировой войне, лучше не затрагивать эту тему и оставить ее в прошлом. Также в этой стране не принято высказывать недовольство правительству и открыто выражать свою позицию.
  4. Религия. Эта тема считается запретной, так как страна многонациональна. Чтобы избежать конфликтов и недоразумений, не стоит дискутировать на этот счет.

Немцы не любят напористых собеседников. Они избегают близких контактов и не в восторге, когда нарушают их личное пространство.

Граждане Германии никогда не заводят друзей на работе и не общаются с незнакомцами. Лучшие темы для общения без ограничений — футбол, автомобили, хобби.

Жестикуляция и мимика

Рукопожатие – одно из главных приветствий. Оно играет большую роль в общении. Мужчины жмут друг другу руки, когда здороваются, прощаются и в процессе беседы. Этот ритуал демонстрирует отношение к собеседнику: если рукопожатие крепкое, значит отношение хорошее. Женщины в качестве приветствия могут прикасаться щекой к щеке, если они хорошо знакомы.

Невежливо при разговоре держать руки в карманах. Чтобы привлечь внимание собеседника, немцы показывают указательным пальцем на предмет или место.

В Германии нельзя показывать «зигу» — за это могут выписать штраф и даже посадить в тюрьму.

Мимика и эмоции у немцев не выражены, потому что их демонстрация не приветствуется. В Германии неприлично громко говорить, размахивать руками, особенно в общественных местах и на улице. Беседы проходят тихо, разговор сдержанный. В процессе диалога следует соблюдать дистанцию, чтобы не нарушать личное пространство.

Дети в Германии проявляют себя свободно: они могут демонстрировать эмоции, играть в громкие игры. Такое поведение считается допустимым и не вызывает раздражения у общества.

В Федеративной Республике Германия не приветствуются драки и любое проявление агрессии на улице, а обидчиков строго наказывают. За некорректное поведение предусмотрен штраф – 500 евро.

Культура еды в Германии

Приезжая в Германию, каждый турист хочет отведать изысканную местную кухню. Еда для немцев играет важную роль в повседневной жизни и во время торжеств.

Немецкая кухня славится многочисленными мясными деликатесами, сосисками и колбасами. Всего по стране в разных регионах производят около 300 видов колбас: йенскую, мюнхенскую, ольденбургскую, штутгартскую и другие. Мясные изделия стали основой национальных блюд. Например, здесь популярны суп с колбасой, квашеная капуста с сосисками.

Хотя немцы любят блюда из мяса, пряности и приправы они избегают. Местные жители живут и питаются по распорядку:

  • завтрак – 7.00-9.00;
  • обед – 12.00-13.00;
  • кофейная пауза – 16.00;
  • ужин – 19.00-20.00.

Немцы любят плотный завтрак, включающий сосиски, тосты, сыр, булочки, яйца. На обед, как правило, выбирают горячие блюда с гарниром из мяса. Если из-за рабочего графика сытно пообедать не удалось, горячее переходит на ужин, который обычно состоит из холодных закусок.

В немецкой культуре принято во время полдника выпивать чашку кофе или чая с булочкой или печеньем. Немцы любят поесть, поэтому садятся за стол не менее пяти раз в день.

Если вас пригласили в гости или ресторан, следует придерживаться определенного этикета:

  • не держите руки на коленях, а положите их на стол (но не локти), даже если еще не едите;
  • не начинайте есть, пока блюда не принесут всем членам компании;
  • перед едой пожелайте присутствующим приятного аппетита (Guten Appetit или Mahlzeit);
  • если вы не закончили трапезу, оставьте на тарелке скрещенные нож и вилку;
  • если прием пищи окончен, положите нож и вилку параллельно друг другу справа от тарелки.

У немцев особая культура пития, национальным напитком считается пиво. На любом застолье всегда присутствует легкий алкоголь, которым в Германии не злоупотребляют. Местные любят наслаждаться вкусом напитка и никогда не пьют пиво на ходу из бутылки. Каждому сорту пива соответствует свой стеклянный бокал.

Посещение гостей

Немцы замкнуты и не особо общительны. Они разграничивают семью и деловой круг, редко заводят на работе друзей. Чаще всего общение проходит в семейном кругу и с родственниками. В гости ходят с вином для хозяина и цветами для хозяйки. Вино должно быть хорошим и дорогим, ведь немцы отлично в нем разбираются, у многих есть личные винные погреба.

Если в гости пригласили постороннего человека, то это большая честь. Нельзя отказываться – это некрасиво, а также не стоит опаздывать, чтобы не обидеть хозяев. Подарки вручаются при встрече. Гостей принимают в одной комнате, экскурсии по дому не приветствуются.

Хозяин всех приглашает за стол и, когда блюда поданы, желает приятного аппетита — это означает, что можно приступать к трапезе.

Ассортимент блюд на столе зависит от времени суток: если это полдник, угощения будут в виде кофе и сладостей, если обед, то горячие блюда, если ужин — мясные деликатесы с гарниром и салатом.

В гостях лучше общаться на отвлеченные темы. Не следует затрагивать семейные темы, расспрашивать хозяев о здоровье, детях и прочее. Подумайте, какие интересы вас объединяют, обсудите досуг и увлечения. Будьте тактичны и вежливы, сдерживайте эмоции, и вы войдете в круг общения семьи, став постоянным гостем.

Деловой этикет в Германии

Немцы серьезно относятся к работе. Им не присущи легкомыслие, безответственность, для них не существует мелочей, во всем нужна точность. Жители Германии требовательны к себе и окружающим. Немцы никогда не увиливают от ответа, всегда говорят четко «да» или «нет».

Деловой этикет немцев мало чем отличается от общепринятого. Если вы желаете установить деловой контакт с немцем, придерживайтесь таких правил:

  • приходите на встречи в назначенное время, без опозданий;
  • соблюдайте дресс-код в деловом стиле;
  • придерживайтесь субординации;
  • договаривайтесь о встрече заранее;
  • на переговорах сразу переходите к делу, не затрагивайте посторонних тем;
  • продумайте план беседы;
  • обращайтесь по фамилии, а не имени.

Отдельно особенности немецкого делового этикета включают общее правило разграничения личной жизни и работы, поэтому деловые встречи назначаются только в обеденный перерыв в ресторане, но не в другой неформальной обстановке и не вечером. Также помните, что оставлять чаевые — моветон, поскольку они уже включены в сумму оплаты.

Немцы очень исполнительны: всегда соблюдают правила, указанные в служебной инструкции. Будьте вежливы, соблюдайте деловой протокол — и проблем в общении с немцами не возникнет.

Поведение в транспорте, в магазине, на улице

Движение общественного транспорта в ФРГ спокойно и упорядоченно. Езда без билета наказуема штрафом до 60 евро, так что лучше приобретать билет сразу. Чтобы не опоздать на работу, немцы могут нарушить порядок очереди в транспорте и идти напролом, доставляя неудобства соседям.

Немцы чистоплотны и не бросают мусор на улицах, поэтому в Германии всегда чистые тротуары и парки.

Алкоголь разрешено распивать только в отведенных местах, поэтому на улице не встретить нетрезвых людей. Проявление хамства в людных местах и нетрезвом виде грозит задержанием и доставлением в полицейский участок.

Если в автобусах и метро немцы очередь не уступят, то в магазинах они ведут себя более сдержанно: всегда пропускают вперед пожилых людей, женщин с колясками и детей. Также у немцев не принято переходить дорогу в неположенных местах и на красный свет — это не только карается штрафом, но и презрением за неуважение к водителям.

Пляжи в Германии

Местные жители на немецких пляжах ведут себя достаточно свободно и открыто. Для своего удобства женщины могут загорать без верхней половины купальника. Для туристов это непривычно, но для местных жителей вполне нормально, хотя откровенно разглядывать женские формы считается неприличным.

В Германии много нудистских пляжей, они отмечены аббревиатурой FKK. Там нельзя находиться в одежде, поэтому, если для вас это неприемлемо, стоит поискать другое место для отдыха.

Заключение

Взаимная вежливость – основное правило этикета в любой европейской стране и в Германии в том числе. Соблюдайте правила поведения, и немецкая педантичность будет восприниматься просто как неотъемлемая особенность немецкого общества.

Поскольку вы приезжаете в другую страну в гости, следует относится с уважением к уставам немцев. Тем более именно по поведению туристов складывается впечатление о стране, из которой они прибыли.

Что нельзя делать в Германии: Видео

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector